{"id":45,"date":"2011-09-25T00:01:55","date_gmt":"2011-09-24T22:01:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nvbl.org\/?page_id=45"},"modified":"2011-09-25T00:01:55","modified_gmt":"2011-09-24T22:01:55","slug":"reglement-des-matchs","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/reglement-des-matchs\/","title":{"rendered":"R\u00e8glement NVBL"},"content":{"rendered":"\n<p>ARTICLE 1 \u2013 RECOMPENSES<\/p>\n\n\n\n<p>Chacun des tournois NVBL est dot\u00e9 d\u2019un troph\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 2 \u2013 CALENDRIER &amp; HORAIRES<\/p>\n\n\n\n<p>a) Les calendriers\u00a0des rencontres sont \u00e9tablis et fournis par le NVBL en d\u00e9but de saison.<\/p>\n\n\n\n<p>b) Le\u00a0match doit commencer \u00e0 la date et heure indiqu\u00e9es par l\u2019\u00e9quipe h\u00f4te. <\/p>\n\n\n\n<p>c) Une tol\u00e9rance de 20 minutes est pr\u00e9vue pour l\u2019\u00e9chauffement par rapport \u00e0 l\u2019ouverture de la salle (exemple: pour une salle de\u00a020h \u00e0 22h\u00a0&#8211;\u00a0d\u00e9but du match \u00e0 20h20 maximum).<\/p>\n\n\n\n<p>d) En\u00a0cas d\u2019absence de l\u2019une des deux \u00e9quipes \u00e0 l\u2019heure pr\u00e9vue du d\u00e9but du match, le forfait est prononc\u00e9 par l\u2019arbitre.<\/p>\n\n\n\n<p>e) Si le match n\u2019est pas termin\u00e9 \u00e0 l\u2019heure de fermeture de la salle, \u00e0 d\u00e9faut d\u2019accord en d\u00e9but de rencontre des 2 \u00e9quipes (\u00e0 mentionner sur la feuille de match), l\u2019\u00e9quipe qui a marqu\u00e9 le plus de set est d\u00e9clar\u00e9e vainqueur. En cas d\u2019\u00e9galit\u00e9 de sets, l\u2019\u00e9quipe qui a marqu\u00e9 le plus de points est d\u00e9clar\u00e9e vainqueur. <br>Exemple\u00a0: l\u2019\u00e9quipe qui m\u00e8ne 2 sets \u00e0 1 remporte la rencontre 3 sets \u00e0 1.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 3 \u2013 TERRAINS, INSTALLATIONS &amp; MATERIEL<\/p>\n\n\n\n<p>a) L\u2019engagement\u00a0d\u2019une association signifie qu\u2019elle dispose d\u2019une salle avec un terrain en bon \u00e9tat et d\u2019une installation r\u00e9glementaire, (dimension du terrain et du filet) offrant toutes garanties quant \u00e0 la r\u00e9gularit\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des rencontres.<\/p>\n\n\n\n<p>b) Le\u00a0cr\u00e9neau horaire doit \u00eatre un soir en semaine (les samedi et dimanche sont exclus).<\/p>\n\n\n\n<p>c) Les \u00e9quipes\u00a0en pr\u00e9sence sont tenues de fournir chacune un ballon r\u00e9glementaire pour le match.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 4 \u2013 ARBITRES<\/p>\n\n\n\n<p>a) Le\u00a0club recevant doit assurer l\u2019arbitrage avec un membre, joueur ou non.<\/p>\n\n\n\n<p>b) L\u2019arbitre doit \u00eatre titulaire de la carte N.V.B.L. au m\u00eame titre qu\u2019un joueur.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 5 \u2013 POLICE &amp; DISCIPLINE<\/p>\n\n\n\n<p>Le&nbsp;club recevant est charg\u00e9 de la police sur le terrain, et est tenu responsable des d\u00e9sordres pouvant r\u00e9sulter, avant, pendant et apr\u00e8s le match, du fait de l\u2019attitude des joueurs et du public. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, la suspension des joueurs peut \u00eatre prononc\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Il&nbsp;est inflig\u00e9 aux joueurs et dirigeants dont la conduite a \u00e9t\u00e9 un sujet d\u2019incidents ou de d\u00e9sordre avant, pendant et apr\u00e8s le match et notamment pour toute attitude incorrecte vis \u00e0 vis des officiels, des arbitres ou du public, des peines dont d\u00e9cide le Comit\u00e9 Directeur.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 6 \u2013 ENGAGEMENT<\/p>\n\n\n\n<p>Les&nbsp;clubs, dans chacune des \u00e9preuves, confirment leur engagement au moyen d\u2019un formulaire sp\u00e9cial sign\u00e9 par le Pr\u00e9sident du Club ou par son repr\u00e9sentant qualifi\u00e9, agissant au nom de l\u2019association et adress\u00e9 au Bureau de N.V.B.L. avant la date limite indiqu\u00e9e sur cet imprim\u00e9. Tout club dont l\u2019engagement n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9 avant cette date est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant renonc\u00e9 \u00e0 sa qualification et remplac\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 7 \u2013 FORFAIT<\/p>\n\n\n\n<p>En cas&nbsp;de forfait g\u00e9n\u00e9ral, une \u00e9quipe engag\u00e9e dans les tournois est automatiquement descendue dans la poule imm\u00e9diatement inf\u00e9rieure, si elle renouvelle son engagement la saison suivante.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 8 \u2013 LES EQUIPEMENTS<\/p>\n\n\n\n<p>Il est&nbsp;souhaitable que les joueurs se pr\u00e9sentent en tenue uniforme aux couleurs du&nbsp;club et, conform\u00e9ment au r\u00e8glement du jeu, que le maillot de chaque joueur soit num\u00e9rot\u00e9 devant et derri\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p>Les&nbsp;chaussures de sport sont obligatoires.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 9 \u2013 LES JOUEURS \u2013 QUALIFICATION<\/p>\n\n\n\n<p>a)&nbsp;Pour participer aux rencontres des tournois, les joueurs doivent \u00eatre titulaires d\u2019une carte N.V.B.L. r\u00e9guli\u00e8rement homologu\u00e9e, comportant une photo d\u2019identit\u00e9, \u00eatre qualifi\u00e9s pour leur club en conformit\u00e9 avec les r\u00e8glements et avoir satisfait \u00e0 toutes les obligations exig\u00e9es par les lois sportives en vigueur.<\/p>\n\n\n\n<p>b) Un&nbsp;joueur ayant disput\u00e9 3 matches en \u00e9quipe premi\u00e8re sera qualifi\u00e9 d\u00e9finitivement&nbsp;dans cette \u00e9quipe. Seuls deux joueurs de l\u2019\u00e9quipe premi\u00e8re sont autoris\u00e9s \u00e0 compl\u00e9ter une \u00e9quipe seconde au cours de la saison.<\/p>\n\n\n\n<p>c) Les&nbsp;personnes mineures ne peuvent en aucun cas participer aux rencontres N.V.B.L<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 10 \u2013 VERIFICATIONS AVANT LES RENCONTRES<\/p>\n\n\n\n<p>Avant chaque&nbsp;match, l\u2019arbitre doit exiger la&nbsp;pr\u00e9sentation des cartes&nbsp;N.V.B.L.&nbsp;des joueurs ainsi que celle du manager.<\/p>\n\n\n\n<p>Tout&nbsp;joueur qui participe \u00e0 une rencontre sans que sa demande de carte N.V.B.L n&rsquo;ait &nbsp;\u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e, donne le match perdu par p\u00e9nalit\u00e9 ou par forfait \u00e0 son \u00e9quipe, suivant le nombre de joueurs qualifi\u00e9s figurant sur la feuille de match.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 11 \u2013 LES EQUIPES \u2013 LE JEU<\/p>\n\n\n\n<p>Sauf disposition contraire dans le r\u00e8glement, le jeu ob\u00e9it aux r\u00e8gles en vigueur \u00e0 la f\u00e9d\u00e9ration nationale de volley-ball.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 12 \u2013 SECURITE<\/p>\n\n\n\n<p>Le club&nbsp;recevant doit mettre \u00e0 disposition du club re\u00e7u une pharmacie de premier secours.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 13 \u2013 FEUILLE DE MATCH<\/p>\n\n\n\n<p>a)&nbsp;Pour chaque rencontre, une feuille de match devra \u00eatre fournie par le club recevant (premier nomm\u00e9 sur le calendrier).<\/p>\n\n\n\n<p>b) A&nbsp;l\u2019arriv\u00e9e de l\u2019arbitre sur le terrain, la feuille de match lui est remise par les soins du club recevant.<\/p>\n\n\n\n<p>c)&nbsp;Apr\u00e8s v\u00e9rification des cartes N.V.B.L., pr\u00e9sentation des certificats de sur-classement, s\u2019il y a lieu, et contr\u00f4le d\u2019identit\u00e9 des joueurs (op\u00e9ration effectu\u00e9e en pr\u00e9sence des deux capitaines d\u2019\u00e9quipes et des dirigeants int\u00e9ress\u00e9s) le premier arbitre demande aux clubs en pr\u00e9sence s\u2019ils ont des r\u00e9clamations \u00e0 formuler sur l\u2019organisation en g\u00e9n\u00e9ral.<\/p>\n\n\n\n<p>Aucune&nbsp;r\u00e9clamation sur l\u2019agencement (terrain, filet, ballon) n\u2019est admise apr\u00e8s la signature des capitaines.<\/p>\n\n\n\n<p>d) La feuille de match doit \u00eatre remplie tr\u00e8s lisiblement, les noms doivent \u00eatre \u00e9crits en capitales, y compris celui de l\u2019arbitre.<\/p>\n\n\n\n<p>Tout joueur ayant pris part au jeu, qu\u2019il participe ou non \u00e0 l\u2019arbitrage, doit \u00eatre inscrit dans la liste des joueurs de son \u00e9quipe. (S\u2019il s\u2019agit d\u2019un match du tournoi, son compteur de nombre de matchs dans cette \u00e9quipe est incr\u00e9ment\u00e9).<\/p>\n\n\n\n<p>La liste des joueurs doit \u00eatre ordonn\u00e9e suivant l\u2019ordre croissant des num\u00e9ros N.V.B.L.<\/p>\n\n\n\n<p>Le nom, le club et le num\u00e9ro N.V.B.L. de l\u2019arbitre doivent \u00eatre indiqu\u00e9s dans la case arbitre. (Si plusieurs joueurs se relaient, indiquer le nom du premier arbitre).<\/p>\n\n\n\n<p>e)&nbsp;Aussit\u00f4t apr\u00e8s la fin de la rencontre, l\u2019arbitre remet la feuille de match au capitaine du club recevant, qui doit la faire parvenir au responsable du classement dans les plus brefs d\u00e9lais. <\/p>\n\n\n\n<p>f) En&nbsp;cas de r\u00e9serves ou de forfait d\u00e9clar\u00e9s sur le terrain, l\u2019arbitre doit lui-m\u00eame faire parvenir la feuille de match au superviseur&nbsp;N.V.B.L.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 14 \u2013 CENTRALISATION DES RESULTATS<\/p>\n\n\n\n<p>Pour&nbsp;toute rencontre, la feuille de match doit \u00eatre d\u00e9poser ou poster \u00e0 destination du correspondant NVBL. L\u2019envoi de la feuille de match scann\u00e9e \/ photographi\u00e9e est possible par courrier \u00e9lectronique&nbsp;(au plus tard le lundi suivant la semaine de match) au responsable du classement avec en copie le superviseur N.V.B.L. et l\u2019adversaire.<\/p>\n\n\n\n<p>Tout r\u00e9sultat non transmis dans les d\u00e9lais, encourra :<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>un avertissement, la premi\u00e8re&nbsp;fois,<\/li><li>une p\u00e9nalit\u00e9 d\u2019un point au club&nbsp;fautif, les fois suivantes.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>En cas de&nbsp;report de match, le correspondant N.V.B.L doit \u00eatre averti dans le d\u00e9lai&nbsp;indiqu\u00e9 ci-dessus. Les p\u00e9nalit\u00e9s encourues \u00e9tant les m\u00eames.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 15 \u2013 RECLAMATIONS<\/p>\n\n\n\n<p>Toutes&nbsp;les r\u00e9clamations doivent \u00eatre confirm\u00e9es au Bureau de N.V.B.L. par e-mail  dans&nbsp;les 48 heures. Pour pouvoir \u00eatre retenue, une r\u00e9clamation sur le jeu doit \u00eatre signal\u00e9e \u00e0 l\u2019arbitre par le capitaine d\u2019\u00e9quipe, au premier arr\u00eat de jeu suivant la faute contest\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019arbitre&nbsp;est le seul juge sur le terrain. Il lui appartient de prendre les d\u00e9cisions relatives \u00e0 la direction du jeu.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 16 \u2013 LE CLASSEMENT \u2013 LE SET&nbsp;AVERAGE<\/p>\n\n\n\n<p>Dans&nbsp;les \u00e9preuves ou parties d\u2019\u00e9preuves excluant l\u2019\u00e9limination directe, le classement s\u2019effectue aux points \u00e0 raison de :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Match gagn\u00e9 : 3 points<\/li><li>Match perdu 3 sets \u00e0 2 : 2 points (bonus d\u00e9fensif)<\/li><li>Match perdu  : 1 point (3 sets \u00e0 1 ou 3 sets \u00e0 0)<\/li><li>Match perdu par p\u00e9nalit\u00e9 ou forfait : 0 point (3 sets \u00e0 0)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>En cas&nbsp;d\u2019\u00e9galit\u00e9 de points en fin de tournoi, les clubs aexequos sont d\u00e9partag\u00e9s&nbsp;par la diff\u00e9rence entre sets gagn\u00e9s et sets perdus, sur l\u2019ensemble des matches. En cas d\u2019\u00e9galit\u00e9 de diff\u00e9rence de sets, ils sont d\u00e9partag\u00e9s par la diff\u00e9rence entre points gagn\u00e9s et perdus, sur l\u2019ensemble des matches.<\/p>\n\n\n\n<p>Un&nbsp;club d\u00e9clar\u00e9 forfait g\u00e9n\u00e9ral (3 forfaits) est exclu du classement et, de ce<br>fait, les points acquis contre ce club sont annul\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 17 \u2013 DEROULEMENT<\/p>\n\n\n\n<p>a)&nbsp;Chaque \u00e9quipe rencontre successivement les autres en match aller et retour.<\/p>\n\n\n\n<p>b)&nbsp;Tout club refusant la mont\u00e9e doit le signaler par \u00e9crit, 10 jours au plus tard,<br>apr\u00e8s la derni\u00e8re journ\u00e9e du tournoi de la poule concern\u00e9e. (Le Bureau N.V.B.L.<br>doit imm\u00e9diatement communiquer par t\u00e9l\u00e9phone aux deux premiers de chaque poule, le classement d\u00e9finitif et confirmer cette information par courrier).<\/p>\n\n\n\n<p>c) Si une \u00e9quipe refuse la mont\u00e9e, l\u2019assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, ou \u00e0 d\u00e9faut le comit\u00e9, proc\u00e9dera au r\u00e9\u00e9quilibrage le mieux appropri\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>d) Une&nbsp;\u00e9quipe, premi\u00e8re de sa poule, ne peut refuser la mont\u00e9e, si elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 premi\u00e8re&nbsp;l\u2019ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente.<\/p>\n\n\n\n<p>e) Toute nouvelle \u00e9quipe engag\u00e9e dans les tournois, le sera automatiquement dans la derni\u00e8re poule, et devra obligatoirement pour acc\u00e9der \u00e0 la poule 1, passer par les poules interm\u00e9diaires. Toutefois, \u00e0 titre exceptionnel, le comit\u00e9 pourra inscrire dans la poule la mieux appropri\u00e9e, une nouvelle \u00e9quipe dont le niveau de jeu lui semblera suffisamment garanti.<\/p>\n\n\n\n<p>f) Les&nbsp;2 derniers de chaque poule descendent dans la poule inf\u00e9rieure, et les 2 premiers acc\u00e8dent \u00e0 la poule sup\u00e9rieure.<\/p>\n\n\n\n<p>g)&nbsp;En cas de r\u00e9\u00e9quilibrage des poules, les \u00e9quipes devant descendre dans la poule inf\u00e9rieure, pourront \u00eatre maintenues en fonction de la situation.<\/p>\n\n\n\n<p>ARTICLE 18 \u2013 DIVERS<\/p>\n\n\n\n<p>Le&nbsp;Bureau N.V.B.L. est charg\u00e9 de suivre l\u2019application stricte du pr\u00e9sent r\u00e8glement.&nbsp;Il se r\u00e9serve le droit de statuer sur les cas non pr\u00e9vus \u00e0 ce r\u00e8glement.<\/p>\n\n\n\n<p>Le&nbsp;bureau N.V.B.L.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARTICLE 1 \u2013 RECOMPENSES Chacun des tournois NVBL est dot\u00e9 d\u2019un troph\u00e9e. ARTICLE 2 \u2013 CALENDRIER &amp; HORAIRES a) Les calendriers\u00a0des rencontres sont \u00e9tablis et fournis par le NVBL en d\u00e9but de saison. b) Le\u00a0match doit commencer \u00e0 la date et heure indiqu\u00e9es par l\u2019\u00e9quipe h\u00f4te. c) Une tol\u00e9rance de 20 minutes est pr\u00e9vue pour [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-45","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/45","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=45"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/45\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nvbl.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}